Természetesen az, hogy kinek melyik nyelv könnyű, leginkább attól függ, hogy mi az anyanyelve, és milyen más nyelveket beszél még. Egy spanyolnak pl. könnyebb megtanulni portugálul, mint németül, stb. Persze a magyar nyelvnek nincsenek túl közeli rokonai, lehet persze próbálkozni a finnel, de nem vagyok róla meggyőződve, hogy nagy segítség lesz benne a magyar. Ez a lista tehát egyszerűen olyan nyelveket sorol fel, amiket bárki, bármilyen anyanyelvű is legyen, relatíve könnyen és gyorsan el tud sajátítani.
1, Eszperantó
Az eszperantó egy mesterséges nyelv, amely 1887-ben született azzal a céllal, hogy egy könnyen megtanulható, politikailag semleges nemzetközi nyelvet teremtsen az angol helyett. Nos, mindannyian tudjuk, ez hogyan végződött. Mindenesetre jó páran vannak a világban, akik tudnak eszperantóul, illetve egyéb mesterséges nyelveken, melyek ugyancsak könnyebben megtanulhatók, mint a természetes nyelvek. Csak az a baj, hogy a Klingon és a Tünde csak arra jók, hogy az ember Comic-Con-on virítson velük.
2, Afrikaans
Ez a nyelv nagyjából minden listán szerepel, ahol könnyen tanulható nyelvekről van szó,ezért utána is néztem, mi teszi olyan könnyűvé ezt a nyelvet. Az afrikaans a holland nyelv leszármazottja, melyet főleg Namíbiában és a Dél-Afrikai Köztársaságban beszélnek. Az afrikaans igencsak leegyszerűsödött az idők során, nincsenek benne nemek, gyakorlatilag semmi ragozás, és a jelen idő, a főnévi igenév és az egyszerű múlt alakjai egybeesnek. Egy germán nyelv a germán nyelvekre jellemző összes nehézség nélkül!
3, Indonéz (Bahasa Indonesia)
Magam sem gondoltam volna, hogy az indonéz nyelv szerepelhetne ezen a listán, de a közelmúltban két olyan emberrel is megismerkedtem – egy magyar és egy német lánnyal – akik néhány hónapot Indonéziában töltöttek, s mindketten azt állították, hogy az ottani nyelv olyannyira könnyű, hogy pár hónap alatt el is lehet sajátítani. Mindkét lány egyébként egy csomó különböző nyelven beszél, tehát van összehasonlítási alapjuk. Megkönnyebbülés még, hogy az indonéz is a latin ábécét használja (köszönet a holland gyarmatosítóknak). Ha még ez sem győzött meg, akkor ne árt tudnod, hogy a világon kb. 140 millióan beszélnek indonézül.
4, Japán
A közhiedelemmel ellentétben a japán könnyű nyelv, és ezt saját tapasztalatból tudom. A kiejtés nagyon egyszerű, főleg a magyaroknak, és a nyelvtan is gyerekjáték. Gyakorlatilag nulla ragozás, nincsenek névelők, nincsenek esetek. Persze az írás már más tészta, 2 ábécé van, és hozzájuk jön még kb. 2000 kínai írásjel (de ebből már 1000 is bőven elég a mindennapi életben). Ehhez persze türelem kell, de ha csak beszélni szeretnénk megtanulni, mi sem könnyebb, ráadásul mértéktelen mennyiségű manga, anime, és dorama áll a rendelkezésünkre a gyakorláshoz. Ha mégis elriaszt a sok írásjel, akkor válaszd inkább a koreait, ahol csak egy ábácá van, és nem igazán használják már a kínai jeleket. Amennyire meg tudom állapítani a nyelvtan eléggé hasonlít a japánhoz, ugyan elméletileg más nyelvcsaládba tartoznak.
5, Olasz
Megnéztem pár másik listát, hogy lássam, milyen könnyű nyelveket javasolnak mások. Szinte mindegyiken szerepelt az olasz, a spanyol, a francia, és a protugál. Én elég folyékonyan beszélek franciául, de semmiképpen sem sorolnám a könnyű nyelvek közé. A nyelvtani nemek az őrületbe tudják kergetni az embert, a ragozás nem kifejezetten könnyű, a kötőmód (subjonctif) pedig egy rémálom. Ráadásul írásban szinte minden szó végén van vagy 3-4, a kiejtés szempontjából teljesen felesleges betű. Ettől függetlenül elég sok forrásból hallottam már, hogy az olasz nagyon könnyű, és ugyan én nem tudom, miért lenne könnyebb, mint a többi újlatin nyelv, azért felkerült a listára.
+1, Angol
Az angol nyelvtana ugyan nem annyira könnyű, mint némelyik fentebb említett nyelvé, és igencsak valószínű, hogy már amúgy is beszélsz angolul, de azért feltettem a listára. Egyrészt azért, mert szinte semmi ragozása nincsen, az esetek csak a személyes névmásokon jelennek meg (he, him, his), és nincsenek nemek sem, másrészt pedig azért, mert az angol szinte mindenütt jelen van, ami nem kis segítség. Hátránya, hogy egy magánhangzó eltolódás következtében a legtöbb szó írása szinte köszönőviszonyban sincs a kiejtésével, ami megmagyarázza, hogy miért rendeznek az angol nyelvű országokban betűző versenyeket (spelling bee). Ráadásul az angol előszeretettel vesz át szavakat más nyelvekből, aminek köszönhetően az angolé a legnagyobb szókincs a világon.